| ||||||
THE UNIFIED BUDDHIST CHURCH OF VIET NAM - GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT- THẢO LUẬN PHẬT PHÁP ONLINE
| ||||||
Thượng Tọa Thích Trí Siêu Lê Mạnh Thát
Cố Ni Sư Thích Nữ Trí Hăi
|
Tại Huế : Công an bao vây nhà và khủng bố tinh thần Huynh trưởng GĐPT, Lê Công Cầu, cấm TT. Thích Chí Thắng sinh hoạt GĐPT – Tại Bạc Liêu : Công an khám nhà, tịch thu máy vi tính, bắt TT. Thiện Minh đi "làm việc"
PARIS, ngày 19.3.2007 (PTTPGQT) - Viện Hóa Đạo, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất (GHPGVNTN), từ trong nước báo động Pḥng Thông tin Phật giáo Quốc tế ở Paris về t́nh h́nh đàn áp nghiêm trọng tại Huế và Bạc liêu.
Tại Huế, Huynh trưởng Lê Công Cầu, Vụ trưởng Gia Đ́nh Phật tử Vụ trực thuộc Viện Hóa Đạo, bị công an bắt đi làm việc suốt thời gian qua. Tuy chưa có lệnh quản chế hay bắt giam, nhưng từ hôm 16.3.2007, ba mươi công an vây quanh nhà cấm không cho Huynh trưởng bước ra khỏi nhà nửa bước, dù để ra chợ mua thực phẩm. Áp lực ngày càng giáng xuống nặng nề qua cuộc khủng bố tinh thần này nhằm bó buộc Huynh trưởng Lê Công Cầu kư giấy từ chức Vụ trưởng Gia Đ́nh Phật tử Vụ vừa được Viện Hóa Đạo bổ nhiệm cuối năm ngoái, bằng không sẽ bị "trừng trị"...
31 năm qua, Gia Đ́nh Phật tử Việt Nam (GĐPTVN) là một tổ chức giáo dục giới trẻ Phật giáo ra đời từ thập niên 40, đă bị cấm hoạt động sau năm 1975. Tổ chức hiện có nửa triệu đoàn viên. Nhưng với sự trung kiên hướng dẫn của các Huynh trưởng lănh đạo, khi ẩn nhẫn, khi âm thầm, khi bộc phát, Nhà nước cộng sản thất bại trong âm mưu bóp chết tổ chức thanh, thiếu, đồng niên này. Giữa thập niên 90, nhà cầm quyền lại áp lực tổ chức Gia Đ́nh Phật tử Việt Nam bắt sáp nhập vào Đoàn Thanh Niên Cộng sản Hồ Chí Minh, nhưng không thành công. Lá bài cuối là sáp nhập GĐPTVN của GHPGVNTN vào tổ chức Nam Nữ Phật tử thuộc Phật giáo Nhà nước để dần dà biến GĐPTVN thành tổ chức quốc doanh, bù nh́n.
Nhà nước cộng sản sử dụng chiến thuật "Dùng Sư đánh Sư" đối với Giáo hội, th́ nay đối với GĐPTVN cũng sử dụng âm mưu thâm độc "Dùng Huynh trưởng đánh Huynh trưởng" nhằm ly gián nội bộ hầu dẹp bỏ lực lượng trẻ Phật giáo.
Ngày được tin Ḥa thượng Thích Quảng Độ, Viện trưởng Viện Hóa Đạo, bổ nhiệm Huynh trưởng Lê Công Cầu vào chức Vụ trưởng Gia Đ́nh Phật tử Vụ, th́ tức khắc họ thúc đẩy một số Huynh trưởng thiếu suy nghĩ ngấm ngầm phản tuyên truyền và chống đối lập trường phi chính trị của GĐPTVN thông qua sự hướng dẫn của Huynh trưởng Lê Công Cầu, cốt biến tổ chức GĐPTVN thành công cụ tay sai cho Nhà nước Cộng sản. Nay Công an bồi tiếp cuộc khủng bố vào chính cá nhân Huynh trưởng Lê Công Cầu.
Trong mấy ngày "làm việc" vừa qua, trước sự ép buộc anh Cầu kư giấy từ nhiệm chức vụ được Viện Hóa Đạo giao phó, đồng thời tố cáo GHPGVNTN "bất hợp pháp" hoặc "làm chính trị âm mưu lật đổ chính quyền", Huynh trưởng Lê Công Cầu khẳng định với Công an lập trường 4 điểm của anh như sau :
"Thứ nhất, tôi, Lê Công Cầu, không bao giờ từ nhiệm chức vụ được Ḥa thượng Thích Quảng Độ giao phó, để chu toàn công tŕnh giáo dục Phật giáo giới thanh, thiếu, đồng niên có mặt 60 năm qua trong xă hội Việt Nam ;
"Thứ hai, tôi, Lê Công Cầu, xác nhận qua hiểu biết và quá tŕnh tham gia hoạt động Phật giáo mấy mươi năm qua, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất không chống chính quyền, mà chỉ đ̣i hỏi tự do do tín ngưỡng và công bằng xă hội ;
"Thứ ba, nếu Nhà cầm quyền Thừa thiên – Huế nói rằng "Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất bất hợp pháp" th́ xin yêu cầu trưng dẫn một văn kiện nào Nhà nước xác định như thế. Thiếu văn kiện này, mà vẫn tiếp tục vu cáo Giáo hội chúng tôi "bất hợp pháp", th́ xin đưa Giáo hội ra ṭa án xét xử minh bạch. Chiếu điều 9 trong Bộ luật Tố tụng h́nh sự của Nhà nước Việt Nam, tương đương với điều 14 trong Công ước quốc tế về các quyền dân sự và chính trị của LHQ, th́ "không ai có thể bị coi là có tội, nếu chưa có bản án kết tội đă có hiệu lực của ṭa án" ;
"Thứ tư, trong dịp Tướng Nguyễn Khánh Toàn, Thứ trưởng Bộ Công an, đến Tu viện Nguyên Thiều ở B́nh Định vấn an Đức Tăng thống Thích Huyền Quang, đáp lời Tướng Toàn khuyên Ngài nghỉ hưu, Ngài tuyên bố rằng : "Tôi nguyện phụng sự Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất đến hơi thở cuối cùng". Nay tôi, Lê Công Cầu, nguyện noi theo hạnh nguyện của Đức Tăng thống, xin phụng sự Giáo hội và Gia Đ́nh Phật tử Việt Nam suốt đời tôi".
Cũng tại Huế, ngày 16.3.07, Thượng tọa Thích Chí Thắng, Trụ tŕ chùa Phước Thành kiêm Đặc ủy Thanh niên trong Ban Đại diện GHPGVNTN tỉnh Thừa thiên – Huế, bị công an triệu đi "làm việc" và ra lệnh cấm tổ chức sinh hoạt Gia Đ́nh Phật tử Việt Nam tại Thừa thiên – Huế là công tác mà Thượng tọa không ngừng giúp đỡ trên phương diện giáo lư, đặc biệt trong những tháng trước ngày Phật Đản vào tháng 5 tới.
Tại Bạc Liêu, như tin Pḥng Thông tin Phật giáo Quốc tế loan báo trong thông cáo báo chí phát hành hôm 16.3.2007 th́ ngày 15.3.07, khoảng 500 công an cùng các cơ quan nhà nước kéo đến phá sập Tịnh thất đang xây cất dở dang của Thượng tọa Thích Thiện Minh tọa lạc tại số 89/353 đường Cách mạng, Khóm 10, Phường 1, Thị xă Bạc Liêu.
Một ngày sau, 16.3.2007, vào lúc 15 giờ chiều, Công an PA.36 coi sóc an ninh chính trị và Công an PA.25 coi sóc văn hóa đă đến đọc lệnh xét nhà và kết tội Thượng tọa Thích Thiện Minh "âm mưu lật đổ chính quyền". Sau đó công an tịch thu máy vi tính cùng tất cả sách vở, tài liệu của Thượng tọa đem đi. Đồng thời ra lệnh triệu tập Thượng tọa cùng người em Huỳnh Hữu Nhiều đến tŕnh diện làm việc với Công an ngày thứ hai 19.3.2007.
Từ 7 giờ sáng đến 16 giờ chiều thứ hai, 19.3, Thượng tọa Thiện Minh đă phải làm việc khẩn trương, khai báo các hoạt động của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, mà Công an cho là bất hợp pháp, trả lời thẩm vấn về các tài liệu họ tịch thu, về việc mà trước đây họ đă "ra lệnh giải tán Ái hữu Cựu tù nhân chính trị và tôn giáo" v́ hội này không xin phép hoạt động theo luật định.
Thượng tọa Thích Thiện Minh c̣n phải tiếp tục đến làm việc trong ngày thứ ba, 20.3.2007. Từ hai hôm qua, điện thoại nhà của Thượng tọa đă bị cắt, mười công an canh gác ngày đêm trước cửa nhà.
Sau loạt bài "Chân tướng Huỳnh Văn Ba (thế danh Thượng tọa) : kẻ phản cách mạng đội lốt thầy tu" trên nhật báo Bạc Liêu, công an phao tin sẽ bắt giam Thượng tọa.
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật. Quí Phật Tử Muốn Xem H́nh Lớn Hơn, Xin Vui Ḷng Nhấn Chuột Vào H́nh.
![]() DươngTiêu và T.T Thích Giác Đẵng DươngTiêu anh PhongTrần và T.T Thích Viên Lư 2000 chư Tăng Ni, Phật tử và đồng bào các giới tham dự Đại lễ kỷ niệm 30 năm GHPGVNTN vận động cho tự do tôn giáo, nhân quyền và dân chủ tại chùa Diệu Pháp ở miền Nam California – Đạo từ của Đức Tăng thống, Huấn từ của Ḥa thượng Thích Quảng Độ, Thông điệp của Tổng thống Hoa Kỳ George W. Bush cùng những lời phát biểu của Dân biểu Quốc hội Châu Âu Ryszard Czarnecki, Dân biểu Quốc hội Hoa Kỳ Christopher Smith... làm cho buổi lễ trang nghiêm tăng phần long trọng và ư nghĩa
80 chư Tăng Ni đă vân tập về trụ sở Trung ương của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất Hải ngọai tại Hoa Kỳ - Văn pḥng II Viện Hóa Đạo (GHPGVNTNHN-HK – VP II VHĐ) cùng với 2000 đồng bào các giới và đồng bào Phật tử tham dự Đại lễ kỷ niệm 30 năm Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất tại chùa Diệu Pháp, thị trấn San Gabriel, miền Nam bang California, vào lúc 11 giờ sáng ngày chủ nhật 18.12.2005.
Trên lễ đài một hàng biểu ngữ màu vàng cam giăng ngang 20 thước ghi ḍng chữ đỏ : "30 năm Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất vận động cho tự do tôn giáo, nhân quyền và dân chủ". Lễ đài dựng quanh một ngọn đuốc cao 18 thước với ánh lửa bập bùng, bên dưới ba bức chân dung lớn : Bồ tát Thích Quảng Đức ngồi trong lửa đỏ, Đức Đệ tứ Tăng thống Thích Huyền Quang và Ḥa thượng Thích Quảng Độ trong h́nh dáng Người tù bên ṿng vây công an.
Khóac những chiếc y vàng tươi hay nâu dà, 22 Ḥa thượng, Thượng tọa Việt Nam đại diện Giáo hội tại Hoa Kỳ và Canada, cùng chư Tăng Thái Lan, Tích Lan, Hoa Kỳ trang nghiêm bước lên lễ đài dâng ṿng hoa tưởng niệm và cắm 22 ngọn đuốc dưới 22 linh vị ghi tên tuổi 22 chư Tăng Ni, Phật tử vị pháp vong thân trong thời gian 30 năm qua để cho đạo pháp và dân tộc trường tồn. Rồi tiếng kinh Bát nhă trầm hùng quyện theo lời kinh Pali như những đợt hải triều âm vang vọng vào ḷng người xa xứ hướng tâm nhớ tưởng và tri ân 22 Người đă nằm xuống cho ḿnh được sống c̣n và đất nước đứng lên ; trong khi ấy một giọng đọc bi hùng của Ḥa thượng Thích Chánh Lạc xướng danh, tên tuổi cùng hành trạng hy sinh của 22 chư Tăng Ni, Phật tử vị pháp vong thân :
Trong Đạo từ gửi đến đại lễ kỷ niệm do Ḥa thượng Thích Thắng Hoan tuyên đọc, Đức Đệ tứ Tăng thống Thích Huyền Quang nhấn mạnh tính chất biểu tượng của những cái chết nhằm thánh hóa sự sống ấy như sau : "Chúng ta sống c̣n đến ngày hôm nay, Giáo hội c̣n tồn tại cùng sông núi cho đến ngày hôm nay, là nhờ vào những người biết gạt bỏ những quyền lợi riêng tư, đem ư chí cao cả, bất khuất và cái chết để thánh hóa sự sống, hiến cúng cho chánh pháp trường tồn, hiến dâng cho đồng bào các giới thoát khỏi mọi áp bức, thù hận, tù đày, nghèo đói, bất hạnh. Danh sách 22 chư Tăng, Ni và Cư sĩ vị pháp vong thân mà Đại lễ tôn vinh và tưởng niệm hôm nay cần được xem như biểu tượng cho cuộc vận động 30 năm của Giáo hội. V́ c̣n biết bao những người vô danh khác nữa, biết bao người bị bức tử nơi rừng sâu, trong các trại tù, biết bao người bị tra tấn, thảm sát nơi các pḥng thẩm cung, biết bao người chết qua lằn đạn ám hại hay hành quyết, v.v... mà lịch sử chưa thể ghi nhận đủ v́ c̣n bị che giấu dưới vỏ bọc chế độ“.
Trong bài Diễn văn Khai mạc đại lễ, Ḥa thượng Thích Hộ Giác, Phó Viện trưởng Viện Hóa Đạo, kiêm Chủ tịch Hội đồng Điều hành GHPGVNTNHN-HK – VP II VHĐ, cảnh giác Phật giáo đồ các luận điệu sai lầm về thực tại Việt Nam, về công cuộc vận động quốc tế, mà các thế lực đen tối tung ra nhằm phá họai nỗ lực vận động của Giáo hội cho tự do tôn giáo, nhân quyền và dân chủ. Ḥa thượng Thích Hộ Giác nói :
"... Ba mươi năm qua là một thời kỳ mà dân tộc và đạo pháp đi vào t́nh trạng cực kỳ phức tạp. Tuy chiến tranh chấm dứt, nhưng không thể gọi là ḥa b́nh. Cả nước cùng chế độ, nhưng khó nói là thống nhất. Đổi mới thật nhiều, nhưng lúc nào cũng lạc hậu. Cộng cuộc vận động cho nhân quyền, dân chủ của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất trong suốt giai đọan đó là một thể hiện cực kỳ quan trọng của dân tộc không thể không nhận định nghiêm túc bởi bất kỳ ai quan tâm đến sự thịnh suy của đất nước. Giáo hội đă lên tiếng thật sớm, ngay từ những ngày đầu sau 30.4.1975 về những đàn áp bất công đối với tôn giáo và dân chúng. Đó là thời điểm mà khí thế và uy quyền tuyệt đối của kẻ thắng trận phủ ngợp lấy Việt Nam. Những Tăng Ni của Giáo hội đă thắp lên Ngọn Đuốc sáng cho nhân quyền trước bạo lực, khi mọi tiếng nói của lẽ phải bị bóp chết. Hàng giáo phẩm sẵn sàng vào tù ra khám và bức tử v́ thái độ độc lập với chánh quyền. Giáo hội đă tiếp tục hiện hữu trong sự giam cầm cùng t́nh trạng của dân tộc tồn tại trong xích xiềng kềm kẹp. Cho đến hôm nay, trong thông điệp của Giáo hội gửi cho ṭan thể cộng đồng nhân lọai, là nhân quyền không thể thật sự có được, nếu thiếu dân chủ. Ư nghĩa đó là nhất quán không ǵ thay đổi từ ngay buổi ban đầu cho đến hôm nay.
"Có một số người quan niệm rằng, chỉ cần có cơm áo là đủ. Nhưng nhân quyền và dân chủ vốn thật sự quan trọng. Hăy nh́n vào những ǵ mới xẩy ra gần đây đối với những người nghèo sống gần Thẩm Quyến ở Trung quốc. Sự cải cách đơn thuần về kinh tế chỉ làm giàu có thêm kẻ đầu tư lắm bạc nhiều tiền, nhưng không mang lại công bằng phải chăng cho kẻ thấp cổ bé miệng.
"Có một số người quan niệm rằng, nhân quyền, dân chủ là điều tự nhiên phải đến với dân tộc Việt Nam. Chúng ta đừng quên rằng sự tự do mà mấy triệu người Việt Nam ở hải ngọai đang có được, đâu phải tự nhiên có được, mà phải đánh đổi bao nhiêu hy sinh và mất mát. Dân tộc Việt Nam phải im lặng chấp nhận hy sinh bao nhiêu thế hệ nữa để và được có tự do tối thiểu so với những dân tộc láng giềng đang hưởng được ?
"Có một số người quan niệm rằng, vận động công luận thế giới cho nhân quyền chỉ là một tṛ đùa, v́ nhân quyền là giá trị của phương Tây, không thật sự lợi ích ǵ cho dân tộc Việt ; hoặc những Quyết nghị của các cơ quan công quyền vốn chỉ là những văn kiện hành chánh không thật sự có ảnh hưởng. Nói vậy là quên rằng, thế giới ngày nay ngày càng thu hẹp địa phận, không phận, hải phận của các quốc gia không tách biệt sự tồn tại của dân tộc ra khỏi cộng đồng nhân lọai.
"Tiếng nói của chính giới cho dù chỉ là sự tŕnh bày quan điểm cũng là giá trị không thể phủ nhận. Nếu công luận không quan trọng, th́ chẳng lẽ bạo động hay thụ động lại cải thiện được cục diện chăng ? Những lên tiếng của Liên Âu và Hoa Kỳ về tự do tín ngưỡng, nhân quyền trong thời gian qua chắc chắn ảnh hưởng rất tích cực đến sự thể tại Việt Nam.
"Khát vọng cao qúy là điều đáng qúy, kẻ thành đạt không thể không có hy sinh. Linh vị của 22 Tăng Ni, Phật tử xả thân cho công cuộc vận động suốt 30 năm qua là những ghi đậm sự đóng góp ấy. Trên gương mặt của nhị vị Ḥa thượng lănh đạo Giáo hội c̣n rơ nét của hơn 20 năm cấm cố ở Nghĩa Hành và Vũ Đ̣ai.
"Những văn kiện của các cơ quan lập pháp, hành pháp trên thế giới nói thẳng, nói mạnh về bi kịch pháp nạn, quốc nạn tại Việt Nam là bảo lưu quan trọng về nỗ lực vận động liên tục và bền bỉ của Giáo hội trong và ng̣ai nước suốt 30 năm qua.
"Tổ chức lễ kỷ niệm này, chúng ta hăy trang trọng trao cho thế hệ mai hậu những trang sử bi hùng của những người Phật tử, những người con Việt, không v́ bạo tàn mà khuất phục, không v́ yên ấm bản thân mà quên đi nỗi khổ của giống ṇi. Không v́ thời gian mà xóa đi những h́nh ảnh hy sinh âm thầm của những con người sống và chết v́ lẽ phải. Những bài học lịch sử cho thấy rằng, sinh lộ của dân tộc không nằm ở chủ nghĩa cơ hội, mà ở ư thức minh mẫn của con dân đất nước trước những đảo điên của thời thế.
"Bằng tất cả tấm ḷng thâm tạ, xin thắp lên nén tâm hương tưởng nhớ những anh linh nằm xuống v́ Đạo và Đời. Xin đại diện cho Hội đồng Lưỡng viện chân thành biết ơn sự hiện diện đầy ư nghĩa của chư liệt vị hôm nay".
Huấn từ của Ḥa thượng Thích Quảng Độ từ trong nước gửi ra nhắc tới nỗi đày đọa của Phật giáo đồ dưới chế độ cộng sản :
"Ba mươi năm lập thành một thế hệ. Thế hệ vừa qua, con người tại Việt Nam không được sống trong đạo hạnh và tự do, v́ sự áp đặt của một chính quyền vừa chuyên chế vừa áp dụng ư thức hệ ngoại lai không thích hợp với ḷng người và truyền thống văn hóa dân tộc. V́ thế toàn dân bị trấn áp, xă hội suy đốn, học thuật bế tắc, từ giới trí thức đến người lao lực không phát triển được tài năng sáng tạo nhằm tái thiết quê hương.
"Cho nên, theo truyền thống ngh́n đời của Phật giáo, là "trên cầu trí giác, dưới cứu chúng sinh", Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất đă đứng trong hàng ngũ quảng đại nhân dân bị thống khổ, bị lăng nhục, để mở đầu cuộc vận động cho tự do tôn giáo, nhân quyền và dân chủ ngay sau ngày 30.4.1975. Trên 300 kiến nghị thư của Viện Hóa Đạo thời bấy giờ gửi đến nhà cầm quyền yêu sách giải quyết các sự trạng bất công, kỳ thị, đàn áp, phá hủy chùa chiền, đập vỡ tượng Phật. Nhà nước Cộng sản hồi âm bằng sự im lặng và gia tăng khủng bố. Khiến cho 12 Tăng Ni ở Thiền viện Dược sư, tỉnh Cần Thơ, tự thiêu tập thể ngày 2.11.1975, mong làm Ngọn Đuốc soi sáng vô minh và thức tỉnh cường quyền. Do toàn bộ hồ sơ Viện Hóa Đạo bị đốt cháy khi Giáo hội Phật giáo Việt Nam đến đoạt thủ trụ sở Trung ương của Giáo hội tại chùa Ấn Quang ngày 7.7.1982, nên chỉ c̣n lại trong trí nhớ danh sách 22 chư Tăng Ni, Phật tử vị pháp vong thân thời gian 30 năm qua. C̣n toàn bộ hàng giáo phẩm Giáo hội cùng Phật tử toàn quốc th́ kẻ bị tù đày, người bị thảm sát. Tăng Ni bị bó buộc hoàn tục, sung vào lính sang chiến trường Campuchia, tài sản giáo hội bị tịch thu, cơ sở văn hóa, giáo dục, từ thiện bị cưỡng chiếm. Nói làm sao hết nỗi thương tâm, đày đọa.
"Tuy nhiên, người Phật tử lấy từ bi, bất sát, đối diện với bạo ác, hiếu sát. Lấy pháp môn Cứu khổ Cứu nạn đối diện với tù đày và khủng bố. Nên Giáo hội vẫn tồn tại cho đến ngày hôm nay, và ngày càng phục hồi quyền sinh hoạt đương nhiên của ḿnh. Có được bước tiến lịch sử ấy, là nhờ sự kiên cường bất khuất của chư Tăng Ni, Phật tử trong nước, và sự hỗ trợ đắc lực của chư Tăng Ni, Phật tử hải ngoại làm cho công luận thế giới can thiệp bảo vệ Giáo hội". (...)
Từ Ṭa Bạch Ốc ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn, Tổng thống Hoa Kỳ George W. Bush gửi lời chào đón Đại lễ và tán dương "Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất họat động 30 năm qua cho tự do tôn giáo". Thông điệp do Ḥa thượng Thích Trí Chơn tuyên đọc :
T̉A BẠCH ỐC
15 tháng 12 năm 2005
Tôi xin gửi lời chào mừng đến quư liệt vị tham dự Lễ kỷ niệm 30 năm Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất vận động cho tự do tôn giáo, nhân quyền, và dân chủ.
Khắp nơi trên thế giới, biết bao nhiêu trái tim và khối óc hướng nh́n vào thông điệp tự do cho con người. Bốn thập kỷ qua chúng ta chứng kiến tiến tŕnh tự do nhanh nhất trong lịch sử, minh thị ngưỡng vọng phổ quát cho công lư, nhân quyền, và tự do. Trong tinh thần ấy, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất đă họat động 30 năm qua cho tự do tôn giáo tại Việt Nam.
Tôi ngỏ lời tán thán quư liệt vị đă tận t́nh xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn để cho tự do con người được bảo vệ. Bằng cách thăng tiến ḥa b́nh và khoan hồng tôn giáo, quư vị đang góp phần công đức vào niềm hy vọng tương lai cho thế hệ cháu chắc của quư vị.
Laura và tôi xin gửi lời chúc mừng đến cuộc lễ kỷ niệm hôm nay
kư tên Tổng thống George W. Bush
Nhiều vị Dân biểu hai Quốc hội Hoa Kỳ và Quốc hội Châu Âu đă lấy làm tiếc không có mặt như dự trù, v́ vào phút chót, hai Quốc hội có cuộc họp khẩn cùng ngày với đại lễ Phật giáo. Nên một số vị gửi thông điệp chào mừng Đại lễ, như bà Thượng Nghị sĩ Hoa Kỳ Dianne Feinstein, Dân biểu Christopher Smith, v.v... Bà Dân biểu Loretta Sanchez gửi người Phụ tá, là ông Tạ Khôi đến đọc thông điệp hỗ trợ, cũng như Dân biểu bang California Trần Thái Văn cử Luật sư Nguyễn Quốc Lân đến thay mặt phát biểu. Trái lại, bà Judy Chu, Dân biểu bang California đă đến tham dự và phát biểu tán dương sự dũng cảm của GHPGVNTN. Điều đáng khích lệ là Dân biểu Quốc hội Châu Âu, Ryszard Czarnecki, thay mặt các vị đồng viện từ Âu châu sang tham dự đại lễ để nói lên kinh nghiệm từng trải ở Ba Lan dưới thời kỳ Cộng sản, mà ông gọi là "Đế chế bạo ác", và ông tin tưởng nhân dân Việt Nam sẽ thu đạt tự do, dân chủ như Ba Lan, cũng như xác định Quốc hội Châu Âu hậu thuẫn Phật giáo đồ Việt Nam :
"Khỏang 95% dân chúng Ba Lan theo Thiên chúa giáo, trên 75% dân chúng Việt Nam theo đạo Phật. Những người tín hữu chúng ta thuộc thành phần đa số tại hai quê hương chúng ta. Các bạn, những người Phật tử, là thành phần đa số trên quê hương các bạn. Các bạn không là thiểu số, mà là đại đa số. Nói tóm, tự do tôn giáo không là một đặc ân, tự do tôn giáo là một chân lư cơ bản, là quyền con người cơ bản. Châu Âu luôn nhớ nghĩ tới những người Phật tử Việt Nam. Châu Âu luôn nhớ nghĩ tới cuộc đấu tranh của Phật giáo Việt Nam. Quốc hội Châu Âu bảo vệ và quyết tâm bảo vệ tự do tôn giáo nói riêng và nhân quyền nói chung tại Việt Nam. Chúng tôi, nhân dân Ba Lan, đă thành công giải thể đảng Cộng sản. C̣n các bạn hôm nay đây, với sự đấu tranh kiên cường và hậu thuẫn của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, nhân dân Việt Nam cũng sẽ thành công và thắng lợi như nhân dân Ba Lan". (Ṭan văn lời phát biểu sẽ đăng tải dưới đây).
Thông điệp của Dân biểu Quốc hội Hoa Kỳ, Christopher Smith, nói lên kế họach quan trọng trong việc áp lực thay đổi chính sách tôn giáo tại Việt Nam, mà ông và các vị dân biểu đồng viện sẽ thực hiện từ đây đến mùa xuân 2006. Chúng tôi đăng tải ṭan văn thông điệp này dưới đây. Sau khi nhắc nhở tới chuyến viếng thăm 4 ngày tại Việt Nam đầu tháng 12 này, ông định nghĩa tự do tôn giáo như sau :
"Tôi không chối căi rằng đă có đôi chút cải thiện tại Việt Nam, nhưng nhà cầm quyền vẫn chưa hiểu rơ được thực tại cơ bản : đó là tự do tôn giáo không phải là ǵ có thể lâu lâu phân phát nhỏ giọt một lần, nhất là khi có áp lực quốc tế. Nhà cầm quyền vẫn chưa hiểu được rằng tự do tôn giáo là mẹ của các tự do, vốn ăn sâu mọc rễ trong phẩm giá con người ở mỗi cá nhân. Một nhà cầm quyền chính thống phải công nhận và bảo vệ tự do tôn giáo, chứ không phải là cho phép. Dứt khóat là nhà cầm quyền phải công nhận nhân phẩm và tự do tôn giáo đích thực, sau đó thể chế dân chủ mới có thể và phải được xuất hiện".
Qua lời phát biểu, Giáo sư Nguyễn Thành Long, Chủ tịch Hội đồng Liên tôn tại Hoa Kỳ, nhấn mạnh đến tính chất keo sơn gắng bó giữa các tôn gíao và đề cao cuộc tranh đấu 30 năm qua của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất tại Việt Nam (GHPGVNTN).
Pháp sư Niên trưởng Thích Giác Đức và Giáo sư Vơ Văn Ái tŕnh bày lập trường cùng quá tŕnh vận động của GHPGVNTN cho tự do tôn giáo, nhân quyền và dân chủ. Pháp sư Thích Giác Đức nhấn mạnh đặc tính tinh thần của GHPGVNTN không phải là một chính đảng, nên không thể nào phục vụ đảng cộng sản, cũng như đảng cộng sản không có quyền bó buộc giáo hội đứng dưới lá cờ của Mặt trận Tổ quốc. GHPGVNTN chỉ vận động cho nhân quyền và dân chủ để giải thể một chế độ độc tài ṭan trị, nhằm đem lại tự do, no ấm cho ṭan dân.
C̣n Giáo sư Vơ Văn Ái th́ xác nhận rằng cho đến nay cuộc vận động của Giáo hội chỉ duy nhất đặt vấn đề tôn giáo với chính trị của nhà cầm quyền. Chứ chưa hoặc không hề đặt vấn đề chính trị với chính trị. Thế nhưng nhà nước cộng sản không hề chịu giải quyết vấn đề tôn giáo trong phạm vi dân tộc và chính trị. Trái lại, chỉ truyên truyền vu cáo "GHPGVNTN làm chính trị" rồi chỉ thị cho bọn đặc t́nh, tức bọn t́nh báo đặc biệt, bọn trung gian nội gián, bôi nhọ và vu cáo Giáo hội mong mê hoặc một số chư Tăng và Phật tử ! Ông Ái trích dẫn một câu từ Lục độ tập kinh xuất hiện tại nước ta từ thế kỷ thứ III sau Tây lịch để nói lên tinh thần hành họat hiện nay cũng như từ 2000 năm qua của Phật giáo Việt Nam : "Bồ tát thấy dân kêu ca, do vậy gạt lệ xông vào nơi chính trị hà khắc để cứu dân khỏi nạn lầm than".
Ông Ái nhận định rằng, do áp lực quốc tế ngày càng gia tăng, nên Hà Nội không c̣n quá tay khủng bố bằng súng đạn và nhà tù. Vũ khí khủng bố ngày nay là quản chế tại gia và ly gián nội bộ các cộng đồng tôn giáo. Ly gián giữa tôn giáo này với tôn giáo kia. Ly gián ngay giữa nội bộ một tôn giáo. Làm cho mô thức "chu trung giai địch" phát triển cùng cực, nghĩa là ngồi cùng thuyền mà vẫn xem nhau như cừu địch. Nếu các tôn giáo, và nội bộ của mỗi tôn giáo không ư thức được điều này, th́ sự thành công của thế lực dân tộc khó hiện ra. Ngày xưa các thế lực thực dân đế quốc sai sử bọn trung gian bản địa ḥan thành công tác xâm lăng đất nước, th́ ngày nay, đảng và nhà nước cộng sản sai sử bọn trung gian nội gián phá hỏng công tŕnh của các cộng đồng dân tộc đấu tranh cho tự do và dân chủ.
Ông Ái kết thúc bằng lời kêu gọi một Liên minh Tinh thần giữa các tôn giáo để nhăn chận sự tiến công của bạo lực và bạo ác. Ông cũng kêu gọi cho một Liên minh Dân tộc h́nh thành như Lời Kêu gọi cho Dân chủ Việt Nam của Ḥa thượng Thích Quảng Độ cất lên đầu năm 2001. Ông nhấn mạnh, một Liên minh Dân tộc cần thể hiện ở cấp số nhân, chứ không ở cấp số cộng và trừ. Từ 1945 đến nay có một số người, một số đảng phái kêu gọi đ̣an kết và liên minh. Tuy nhiên nội hàm của những liên minh ấy chỉ che giấu chủ trương đảng tranh, nghĩa là cộng vào nhau để trừ diệt nhau mà thôi. Trái lại, Liên minh ở cấp số nhân là cộng tác b́nh đẳng và đồng đẳng trong ư chí thiết tha đem lại tự do, no ấm cho ṭan dân, nghĩa là nhân lên các khối óc, nhân lên các nỗ lực và sáng kiến, nhân lên các thành quả đấu tranh để ḥan thành nghiệp lớn.
Đại lễ kỷ niệm bế mạc qua lời cảm tạ chư Tôn đức Tăng Ni, các vị quan khách và đồng bào của Thượng tọa Thích Viên Lư, Tổng thư kư Hội đồng Điều hành GHPGVNTNHN-HK – VP II VHĐ kiêm Phó Tổng thư kư Viện Hóa Đạo, và cũng là Trưởng ban Tổ chức ngày Đại lễ.
Sau đây chúng tôi xin đăng tải nguyên văn các văn kiện : Đạo từ của Đức Tăng thống Thích Huyền Quang, Huấn từ của Ḥa thượng Thích Quảng Độ, Viện trưởng Viện Hóa Đạo, do hai Ḥa thượng Thích Thắng Hoan và Thích Chánh Lạc tuyên đọc ; Thông điệp của Dân biểu Christopher Smith do Thượng tọa Thích Giác Đẳng tuyên đọc ; Chị Ỷ Lan đọc bản Việt dịch lời Phát biểu của Dân biểu Quốc hội Châu Âu Ryszard Czarnecki, và chị cũng trực dịch ṭan bộ buổi Đại lễ sang tiếng Anh cho các quan khách ngọai quốc. Và đặc biệt là Giáo chỉ của Đức Đệ tứ Tăng thống Thích Huyền Quang về thành phần nhân sự mới của hai Viện Tăng thống và Ban Chỉ đạo Viện Hóa Đạo, do Ḥa thượng Chủ tịch Thích Hộ Giác tuyên đọc :
ĐẠO TỪ CỦA ĐỨC TĂNG THỐNG
nhân Đại lễ kỷ niệm 30 Năm
Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Kính gởi Liệt vị Tôn túc
Ḥa thượng, Thượng tọa, Đại đức Tăng Ni
Thưa Qúy vị,
Ưu tư lớn nhất của Đức Đệ Tam Tăng thống, Cố Đại lăo Ḥa thượng Thích Đôn Hậu trước ngày viên tịch, là sự phát huy Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất ở hải ngoại. Nên Ngài đă dặn ḍ qua bức Tâm thư đề ngày 10.9.1991 gởi Chư tôn Giáo phẩm đang hành đạo và tu học ở nước ngoài. Ngài viết :
“Trong lịch sử truyền bá Phật giáo Việt Nam cũng như thế giới, có lúc rất bi thảm đầy tủi nhục, nhưng có lúc cũng vẻ vang rất đáng tự hào. Lúc bi thảm là lúc bản thể của Tăng bị lu mờ, nội bộ của Tăng bị phân hóa và thành phần của Tăng có nhiều quan điểm dị biệt, giới hạnh suy kém và hiểu biết đạo lư một cách cục bộ, phiến diện. Trái lại, lúc vẻ vang là lúc nội bộ chúng Tăng ḥa hiệp, biết gạt bỏ những quyền lợi riêng tư, những ngă chấp tầm thường để tiến xa trên con đường tịnh hạnh, lấy giác ngộ, giải thoát làm cứu cánh, lấy bản nguyện độ sanh làm sự nghiệp”.
Chúng ta v́ “Lấy bản nguyện độ sanh làm sự nghiệp” mà Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất dù đang bị luân hiểm, nhưng vẫn bền chí dấn thân vận động cho tự do tôn giáo, nhân quyền và dân chủ. Chỉ mấy tháng sau ngày 30.4.1975, cuộc tự thiêu tập thể của 12 Tăng Ni vào ngày 2.11.1975 tại Thiền viện Dược sư, tỉnh Cần Thơ, là tiếng trống Bát Nhă khởi đầu cho một chuỗi hy sinh và hoạt động v́ lư tưởng “Độ khắp tất cả chúng sanh để thành tựu viên măn đại nguyện Bồ Đề”, kéo dài suốt 30 năm không hề lay chuyển.
Giáo hội ta mà c̣n đến ngày hôm nay là do công lao, ư thức của chư Tôn lănh đạo, hết thế hệ này đến thế hệ khác, chịu hết khổ nạn này đến khổ nạn khác. Nhờ đó, Giáo hội luôn tồn tại trong ḷng dân tộc, trong tâm tư quần chúng và trong tư tưởng của mọi người trên thế giới.
Thể chế chính trị nào cũng tuyên bố tồn tại muôn năm nhưng có thể chế nào tồn tại được muôn năm đâu ? C̣n Phật giáo không ao ước muôn năm tồn tại, nhưng đă được tồn tại và phát triển mấy ngàn năm rồi.
Tôi xin ngỏ lời thăm hỏi cùng tán thán Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất Hải ngoại tại Hoa Kỳ - Văn pḥng II Viện Hóa Đạo cùng Pḥng Thông tin Phật giáo Quốc tế tổ chức Đại lễ kỷ niệm 30 Năm Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất vận động cho Tự do tôn giáo, Nhân quyền và Dân chủ Việt Nam, thể hiện tinh thần uống nước nhớ nguồn, tưởng nhớ công ơn của những người đi trước.
Chúng ta sống c̣n đến ngày hôm nay, Giáo hội c̣n tồn tại cùng sông núi cho đến ngày hôm nay, là nhờ vào những người biết gạt bỏ những quyền lợi riêng tư, đem ư chí cao cả, bất khuất và cái chết để thánh hóa sự sống, hiến cúng cho chánh pháp trường tồn, hiến dâng cho đồng bào các giới thoát khỏi mọi áp bức, thù hận, tù đày, nghèo đói, bất hạnh. Danh sách 22 chư Tăng, Ni và Cư sĩ vị pháp vong thân mà Đại lễ tôn vinh và tưởng niệm hôm nay cần được xem như biểu tượng cho cuộc vận động 30 năm của Giáo hội. V́ c̣n biết bao những người vô danh khác nữa, biết bao người bị bức tử nơi rừng sâu, trong các trại tù, biết bao người bị tra tấn, thảm sát nơi các pḥng thẩm cung, biết bao người chết qua lằn đạn ám hại hay hành quyết, v.v... mà lịch sử chưa thể ghi nhận đủ v́ c̣n bị che giấu dưới vỏ bọc chế độ.
Từ nơi quản chế Tu viện Nguyên Thiều, tỉnh B́nh Định, tôi hướng tâm đến Đại lễ cùng với chư tôn Ḥa thượng, Thượng tọa, Đại đức Tăng Ni và nam nữ Cư sĩ, quư vị Quan khách và đồng bào, nguyện cầu Tam Bảo và anh linh chư Tăng Ni, Phật tử vị pháp vong thân chứng minh và gia hộ cuộc vận động cho Tự do tôn giáo, Nhân quyền và Dân chủ của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất sớm thành tựu viên măn.
Tu viện Nguyên Thiều, ngày
11.12.2005 Đệ Tứ Tăng thống Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất (Ấn kư) Ḥa thượng Thích Huyền Quang
HUẤN TỪCỦA H̉A THƯỢNG VIỆN TRƯỞNG VIỆN HÓA ĐẠO
gửi Đại lễ kỷ niệm 30 Năm Giáo hội Phật giáo Việt Nam
Thống nhất
| |||||